Lithuanian Translation Appears

The Lithuanian translation of Underground, called Pogrindis, appeared in Lithuania in 2013.  Here’s a link to an article about the novel’s background (in Lithuanian) as well as an interview with Tomas Donela, who has optioned the film rights. As for the novel itself, it’s available from the publisher at the link here.

For details of the book fair, see my blog post. Also her are a few more links to Lithuanian reviews and profiles: 1, 2, and a third one here. (If the last link doesn’t work, as mine is having trouble, you can find the review at Literatura ir Menas).

Here’s a Lithuanian television interview I did for an operation called “Alchemija.”

Film Option

I am so pleased to have sold the option to Underground

to Tomas Donela of Donelos Studija.

I saw his film, Atsisveikinimas, in the European festival that played in Toronto last fall, and was particularly impressed by the cinematography.

It would be great to see this project come together.

 

Update: May 31, 2016:

The Lithuanian Ministry of Culture awarded twenty-eight thousand Euros for development, so a few years later, this project is still alive.